2018 VISE MUSTANG RIDE: FIRST NEWS

2018 VMR se prépare

2018 VMR is on the drawing board

Après une première édition, en 2017, qui a permis de mettre à jour les forces et faiblesses de l'organisation, la 2nd Visé Mustang Ride se prépare doucement, avec l'espoir, cette fois, d'avoir le plaisir d'accueillir plus d'anciennes qu'en 2017.

Following the first edition in 2017 and allowing for an update of the strengths and weaknesses of the organisation, the 2nd Visé Mustang Ride is slowly being prepared, hoping with this time around to have the pleasure to welcome more classics than in 2017.

Celle-ci se dirige vraisemblablement vers mix balade-regroupements. Ces dernières s'organiseraient à 4 ou 5 endroits de la région en cours de journée, afin de permettre à ceux qui ne peuvent se déplacer de pouvoir admirer l'icône américaine. En gros, "vous ne pouvez venir voir les Mustang ? Alors, les Mustang viennent à vous !"

 In all likelihood the ride is heading for a mix of a fun run-regrouping. The latter will be organised throughout the day at 4 or 5 locations, allowing all those unable to travel to have the opportunity to admire these iconic American machines. In a nutshell, "you are unable to come to see the Mustang muscle cars? In that case the Mustang cars will come to you!" 

Sauf changement, le nombre de places serait limité à une quarantaine de voitures.

 

Pour le reste, un parcours sera sans doute prévu en convoi mais ceux qui le souhaitent pourraient disposer d'un Road-Book ou d'une carte pour profiter des beautés des régions traversées. Idéalement une animation serait également prévue au moins une fois dans la journée, si pas lors de chaque halte.

Bar changes, the number of places will be limited to some forty cars.

 As for the rest, a course will probably be foreseen in convoy, but for those who so wish a roadbook and map will be at their disposal to take in the wonderful scenery of the regions driven through. Ideally activities and entertainment will also be foreseen at least once during the day, if not during each stopover.

Reste 2 réflexions :

  1. La date (le plus vraisemblable est le samedi 6 octobre, toujours dans le cadre d'un "week-end automobile" à Visé, mais rien n'est encore décidé) ;

  2. Où et comment prévoir le catering.

 

À suivre...

Last but not least, two considerations:

1. The date (in all probability Saturday 6th October, always within the context of an "automotive weekend " in Visé, (but as yet nothing has been finalised);

2.      Where and how to foresee the catering. 

 

To be continued...